Paslaugų kainos

Vidutinės vertimo paslaugų kainos

iš anglų, rusų, lenkų, vokiečių į lietuvių

12,00 Eur už puslapį*

0,06 Eur už žodį

iš lietuvių į anglų, rusų, lenkų, vokiečių

12,00 Eur už puslapį*

0,06 Eur už žodį

iš latvių, estų, prancūzų, italų, ispanų, baltarusių, ukrainiečių į lietuvių

14,00 Eur už puslapį*

0,07 Eur už žodį

iš lietuvių į latvių, estų, prancūzų, italų, ispanų, baltarusių, ukrainiečių

14,00 Eur už puslapį*

0,07 Eur už žodį

iš danų, olandų, norvegų, suomių, švedų, vengrų, slovakų, slovėnų, bulgarų, portugalų, rumunų į lietuvių

18,00 Eur už puslapį*

0,09 Eur už žodį

iš lietuvių į danų, olandų, norvegų, suomių, švedų, vengrų, slovakų, slovėnų, bulgarų, portugalų, rumunų

20,00 Eur už puslapį*

0,10 Eur už žodį

Greiti vertimai - Vertimai Vilniuje visą parą Skubūs vertimai - Kvalifikuoti vertėjai - Sertifikuoti vertimai - Licensijuoti vertėjai - Sertifikuoti vertėjai - Geriausi vertimai - Tikslūs vertimai
PASTABOS

Nota bene

Konkretaus užsakymo kaina priklauso nuo konkretaus vertėjo įkainio.

Kitų kalbų kombinacijų kainos nustatomos pagal susitarimą.

Specifinių, techninių sričių vertimo kainos gali skirtis.

Užsakymo atlikimo terminas taip pat turi įtakos kainos sandarai.

Papildomoms paslaugoms, pavyzdžiui, turinio keitimui, lokalizacijai, vertimui specialioje programinėje įrangoje, pvz. Adobe InDesign ir pan., taikomi papildomi įkainiai.

Įkainiai nurodyti be vertimo patvirtinimo. 

Oficialių, tvirtinamų dokumentų vertimo įkainis visada aukštesnis, vertinamas visas dokumentas, skaičiuojama ne sąlyginiais puslapiais, o fiziniais puslapiais.

Išrašydami sąskaitas, visada taikome MUK (minimalų užsakymo kiekį).

Mūsų sąlyginis puslapis 

Vertimų raštu kiekio apskaitai naudojame standartinį puslapį, kuris apibrėžiamas 1500 spaudos ženklų be tarpų arba 250 žodžių.

Trys paslaugų lygiai

Toliau pateiktoje lentelėje nurodytos orientacinės įvairių tipų dokumentų vertimo kainos, atsižvelgiant į pageidaujamą kokybės lygį. Nurodytos kainos skaičiuojamos bendros tematikos vertimui iš lietuvių kalbos į anglų kalbą su standartiniu atlikimo terminu, kurio apimis – apie 2500 žodžių per dieną, pradedant darbą nuo antros projekto darbo dienos.
Ekonominis

Puikus vertimas tekstui suprasti arba asmeniniam naudojimui. Netinka publikavimo tikslams. Lengvas mašininio vertimo redagavimas, kurį atlieka profesionalus vertėjas, kad būtų pašalintos tik rimčiausios klaidos. Netinka skenuotiems PDF dokumentams ir paveikslėliams.

Profesionalus

Standartinis profesionalus vertimas, kuris susideda iš keleto vertimo proceso pakopų: (1) vertimą atlieka profesionalus vertėjas; (2) kokybinį vertinimą atlieka antras profesionalus vertėjas – redaktorius; (3) galutinė kokybės kontrolė, kurią atlieka specialus projekto vadovas.

Premium

Aukštos kokybės vertimas publikavimo tikslais. Šio tipo vertimas susideda iš keleto etapų: (1) vertimą atlieka profesionalus vertėjas ekspertas arba gimtakalbis profesionalus vertėjas; (2) visapusiškas antrojo profesionalaus vertėjo, kuriam ši kalba yra gimtoji, atliktas vertinimas; (3) galutinė kokybės kontrolė, kurią atlieka specialus projekto vadovas; (4) pagal pageidavimą pridedamas sudarytas terminų žodynas.

Keletas vertimo projektų kainų pavyzdžių:

Užsakymai

Pavyzdžiai

Svetainė (3000 žodžių)

PowerPoint pristatymas (1000 žodžių)

Pranešimas spaudai (300 žodžių)

Straipsnis (250 žodžių)

Vartotojo vadovas (5 000 žodžių)

5 AdWords skelbimai (50 žodžių)

Prekės aprašymas (100 žodžių)

lygis

Ekonominis

180 €

60 €

25 €

20 €

350 €

10 €

10 €

lygis

Premium

350 €

125 €

45 €

40 €

600 €

25 €

25 €

Top
Pateikite
užklausą.